ATTENDU QUE depuis 1989, la Direction de la santé publique, de la
planification et de l’évaluation de la Régie régionale de la Santé et
des Services sociaux de la Montérégie (ci-après appelée « la
Direction de la santé publique ») a émis 32 avis de non-consommation
d’eau des puits de résidences et d’entreprises situées dans le secteur
des rues Irwin et Principale de la Municipalité du canton de Granby;
ATTENDU QUE la Direction régionale de la Montérégie du ministère
de l’Environnement a procédé à une campagne de prélèvements au mois
de février et mars 1999 qui a permis d’établir que, dans une vingtaine
de cas, l’eau contenait différents composés organiques volatils, dans
des concentrations qui dépassent le seuil de non potabilité de l’eau;
ATTENDU QU’ en date du 26 mai 1999, M. Claude Tremblay, en sa
qualité de coordonnateur en santé environnementale de la Direction de la
santé publique, a fourni à la Direction régionale du ministère de l’Environnement
la description de l’impact possible de ces contaminants sur la santé
humaine, dont le benzène et le chlorure de vinyle considérés comme
cancérigènes;
ATTENDU QU’ en date du 27 mars 2001, le docteur Luc Boileau, en sa
qualité de directeur de la Direction de la santé publique, a confirmé aux
autorités de la Municipalité du canton de Granby que 11 résidences et 20
entreprises font toujours l’objet des avis de non-consommation de l’eau;
ATTENDU QUE ce constat de contamination de l’eau des puits a amené
la Direction de la santé publique à proposer à court terme la
consommation d’eau embouteillée et l’aménagement de systèmes
individuels de traitement de l’eau de type charbon activé ou d’osmose
inversé;
ATTENDU QUE ces systèmes individuels de filtration en raison de l’entretien
qu’ils requièrent n’offrent pas à long terme une sécurité
suffisante;
ATTENDU QUE la Direction de la santé publique a recommandé le 27
mars 2001 aux autorités de la Municipalité du canton de Granby comme
solution définitive aux problèmes de contamination des puits, l’installation
d’un système d’aqueduc;
ATTENDU QUE l’inspection des installations septiques du secteur
Irwin-Principale effectuée en date du 18 avril 2001 par des inspecteurs de
la Municipalité du canton de Granby et de la Direction régionale du
ministère de l’Environnement a permis de constater qu’une proportion
significative de ces installations étaient déficientes;
ATTENDU QUE l’expérience a démontré que l’implantation d’un
service d’aqueduc s’accompagne souvent d’un accroissement de la
consommation d’eau des usagers;
ATTENDU QU’ un tel accroissement de la consommation d’eau devrait
générer une augmentation correspondante des volumes d’eaux usées,
susceptible d’aggraver la situation actuelle de certaines fosses septiques
et d’être la source de contaminants dans l’environnement;
ATTENDU QUE Municipalité du canton de Granby a développé un projet
d’aqueduc et d’égout qui vise le secteur directement touché par la
contamination de l'eau;
ATTENDU QUE Ville de Granby dispose d’un approvisionnement
sécuritaire en eau potable et que certaines conduites d’aqueduc qui l’approvisionnent
sont contiguës aux limites du territoire du canton de Granby;
ATTENDU QUE les deux municipalités concernées sont d’accord avec
le principe de la mise en commun de leurs services d’aqueduc et d’égout;
ATTENDU QUE la mise en commun des services d’égout, pour desservir
le secteur Irwin-Principale de la Municipalité du canton de Granby,
rendrait possible pour Ville de Granby l’installation d’un égout de
type gravitaire plus avantageux en terme de coût d’installation et d’entretien
qu’un égout par conduite de refoulement auquel elle devrait recourir pour
desservir une partie de son territoire;
ATTENDU QUE par ailleurs, les deux municipalités ne s’entendent
pas sur le montant d’indemnité à payer par la Municipalité du canton de
Granby pour le raccordement du secteur Irwin-Principale aux réseaux d’aqueduc
et d’égout de Ville de Granby;
ATTENDU QU’ en vertu de l’article 123 de la Loi sur la qualité
de l’environnement, j’ai mandaté en date du 21 août 2001, M. Camille
Genest pour faire enquête dans la présente affaire;
ATTENDU QU’ il appert de l’enquête menée par M. Genest que
Ville de Granby exige le paiement d’une indemnité de raccordement au
montant de 1 200 000 $;
ATTENDU QU’ il appert également que Ville de Granby établit cette
indemnité sur une quote-part correspondant à un pourcentage de 2,14 %
établi sur la base de l’évaluation foncière du secteur Irwin-Principale
par rapport à l’évaluation foncière combinée des deux municipalités,
multiplié par la valeur qu’elle attribue à ses ouvrages de traitement
des eaux (57 600 000 $ );
ATTENDU QUE Ville de Granby a accepté de réduire de 50 000 $
le montant de l’indemnité demandée pour tenir compte des coûts pour la
Municipalité du canton de Granby liés à la prolongation de la conduite d’égout
gravitaire jusqu’à ses limites;
ATTENDU QUE l’équité commande que le mode de répartition des
dépenses en immobilisations soit diminuée des subventions reçues;
ATTENDU QUE la consommation maximale horaire ultime des résidences
et commerces du secteur Irwin-Principale de la Municipalité du canton de
Granby représente 2 % de la capacité de production d’eau potable et
que la consommation journalière maximum à la station d’épuration
représente 1,32 % de la capacité de traitement des eaux usées de Ville de
Granby;
ATTENDU QU’ il y a lieu de soustraire de la valeur des ouvrages de
Ville de Granby (57 600 000 $) la valeur de l’usine d’épuration
des eaux (28 551 753 $) parce que cette dernière a été payée
par une aide financière de la Société québécoise d’assainissement des
eaux dans le cadre du programme d’assainissement des eaux du Québec;
ATTENDU QUE le produit du débit réservé (2 %) au secteur
Irwin-Principale par la valeur (22 600 000 $) des ouvrages de
la ville de Granby donne le montant de 452 000 $ pour l’eau
potable;
ATTENDU QUE le produit du débit réservé (1,32 %) au secteur
Irwin-Principale par la valeur des ouvrages de Ville de Granby, réduite de
la valeur de la station d’épuration ayant fait l’objet d’une aide
financière de la Société québécoise d’assainissement des eaux du
Québec (6 378 247 $), donne le montant de 84 193 $
pour les eaux usées;
ATTENDU QUE ce montant doit être réduit du 50 000 $ que
Ville de Granby a accepté de payer pour le prolongement jusqu’à ses
limites territoriales de la conduite d’égout sanitaire gravitaire;
ATTENDU QUE Ville de Granby exige de la Municipalité du canton de
Granby qu’elle installe des conduites d’aqueduc d’un diamètre de
450mm, alors que les conduites conformes aux besoins du projet du Canton de
Granby sont d’un diamètre de 300mm pour la rue Principale et 250mm pour
la rue Irwin;
ATTENDU QUE ce surdimensionnement est commandé par les besoins
hydrauliques de bouclage de la Ville de Granby pour son propre réseau;
ATTENDU QU’ il y a lieu de soustraire des droits de raccordement le
coût de surdimensionnement (320 000 $);
ATTENDU QUE conformément à l’article 118.3.1 de la Loi sur la
qualité de l’Environnement, j’ai consulté la ministre des Affaires
municipales et de la Métropole.
POUR CES MOTIFS ET EN VERTU DES POUVOIRS QUI ME SONT CONFÉRÉS PAR L’ARTICLE
35 DE LA LOI SUR LA QUALITÉ DE L’ENVIRONNEMENT (L.R.Q., c. Q-2), J’AI
L’INTENTION, EN MA QUALITÉ DE MINISTRE DE L’ENVIRONNEMENT:
PRENEZ AVIS qu’un délai de 15 jours vous est accordé, à compter de
la notification du présent avis préalable pour présenter au soussigné vos
observations avant que je rende cette ordonnance.